Skip to Main Content

Кольорові схеми

Розмір шрифтів


Адреса

Театральна, 25
Коломия, Івано-Франківська область

Час роботи 10:00 - 18:00

Вихідний – понеділок

Вартість квитків

60 гривень

45 гривень – для учнів/студентів

45 гривень – для пенсіонерів

09.10.2013

Ви читали Андруховича?


У переповненому залі Музею відбулася літературна зустріч з відомим письменником Юрієм Андруховичем, який представив своїм шанувальникам книгу «Лексикон інтимних міст» та власний україномовний переклад повісті швейцарського прозаїка Роберта Вальзера «Прогулянка». Зустріч відкрила керівник Музею Ярослава Ткачук, яка представила гостя.


Поет, прозаїк, есеїст, літературознавець, перекладач та музикант Юрій Андрухович багато пише, перекладає, подорожує, створює музично-поетичні композиції з європейськими гуртами, гастролює, виступає на книжкових форумах та літературних зустрічах, словом, живе повноцінним життям. Своєю активною діяльністю він уже вкотре підтверджує, що не збирається відпочивати на лаврах слави, залишаючись при цьому самим собою.   

У рамках літературного діалогу між письменником і аудиторією йшлося про літературну епоху 90-их, про «ліниву» літературну критику, слабкий рівень сучасної журналістики в галузі культури, про книжкові фестивалі, про вичерпність поетичного річища, про літературні паузи. Письменник торкався тем, які, на його погляд, в сукупності трактування витворюють національний соціум. 

Кожен письменник на таких зустрічах представляє плоди своєї творчості. Пан Юрій теж має що запропонувати своєму читачеві, хоча б «Лексикон» − найбільший за обсягом твір. Часто мандруючи країнами світу, письменник ділиться своїми враженнями. Розташовані в алфавітному порядку та за географічними назвами, ці різножанрові тексти – від есе, оповідань і до віршів у прозі – разом складають своєрідний автобіографічний атлас внутрішнього світу письменника. «Лексиконні» пригоди автора дають змогу читачеві теж здійснити вояжі від середини 60-х років минулого століття – до наших днів.   

Про  повість Роберта Вальзера «Прогулянка» письменник сказав так: «Вальзер багатослівний як оповідач; його герой так само багатослівний і деякі ключові персонажі теж багатослівні. Вони говорять такими плетивами, якими, мабуть, ніхто в реальному житті ніколи не говорить. Долання цієї багатослівності іноді бувало для мене майже нестерпним випробуванням». Проте книга-переклад днями все-таки вийшла у світ і чекає на прилавках свого читача. Прочитайте Андруховича, прочитайте… 

Оля ПОЛЮК


Письменник читає власні вірші Письменник читає власні вірші Ви читали Андруховича? Ви читали Андруховича? Ви читали Андруховича? Коломийські шанувальники творчості Юрія Андруховича
Повернутися в розділ
Музей Гуцульщини та Покуття